A sok nyelvtannácitól eltekintve, akik itt vergődnek, ez jó kajának tűnik, épp készülök is kipróbálni. Amúgy nagyon vicces a magyar só-bors- paprika világából leszólni valamit azért, mert egyszerű... A magyar pörkölt sem azért finom, mert bonyolult étel...
@Örömhernyó: Üdvözletem. Remélem, a "fikázás" eléggé magyar kifejezés...? Szeretem ugyanis választékosan kifejezni magam, de a hozzászólására ezt alkalmaznám, ha megbocsájt érte.
És hadd kötözködjek én is picit: *divatosabb-e* "trendibb"-et írni, vagy jobb lenne-e egyáltalán a *bejegyzés* attól, ha nem "poszt"-nak neveznénk...?
Valamint, ha már etnikailag vizsgáljuk: honnan veszi, hogy az "Index pont hun"...? Nem lehet, hogy gepida, netán kazár...? @paráznabillegető: Értem, hogy én vagyok túl begyepesedett, de nem hiteles egészen a nyelvvédelem, ha a lassacskán mindent eluraló chat-stílusban írunk (ld.: minimális terjedelem, mondatkezdő nagybetűk következetes mellőzése (mamma mia, kis híján "konzekvens"-t írtam, megérem ám én is a pénzemet... ;-)
Különben a recept remek, az egyszerű ételek a maguk kis sajátosságaival váratlan mértékben fel tudják dobni a rutinszerű ételkészítést.
A recept közzétevője -olvasva a hozzászólásokat- jobban járt, hogy inkább Hollandiában telepedett le...
Egy csirke/nem csirke kérdéskörből idáig eljutni, - tiszta szégyen.
Remélem, a hollandok sokkal jobb fejek!
Nekem ez elég unalmas ételnek hangzik, jobbat vártam. :(
A marinád / marinált szóval viszont semmi baj, gasztronómiát szeretők körében abszolút használatos. Persze a nemzethy mélymagyarokat minden ilyesmi zavarja.
Mivel Magyarországon nem gond az egész csirke beszerzése, valami magyarázat csak kellett hozzá...
A marinálás, marinád mára szvsz. teljesen beépült a nyelvbe, az akad fenn rajta aki nagyon unatkozik...
@Urb: Nagyon fontos, hisz ettől rögtön hitelesebb lesz. A nyugaton élő magyar mindig mindent jobban tud. Főleg egy egyszerű csirkeételt. Az indexponthun szinte minden cikkben van valami angolból átemelt szó, aminek amúgy van magyar megfelelője, de trendibb angol szót használni helyette. Főleg ha egy angol nyelvű cikk lopásából keletkezett az írás. Itt most nem a fenti posztra gondolok, hanem úgy általában a blogponthu és indexponthu háza táján megjelent írásokra általában.
@Kulináris Kalandok: Én már 6 éve termesztem ... Kicsit nehéz beszerezni, de már saját magról termesztem. Ha van veteményesed, szívesen küldök magot. Könnyű termeszteni!
@Andrass9: köszi a tippet, tudod esetleg, hol lehet beszerezni? Még sehol sem találkoztam vele. A Bird's eye-t szoktam általában ázsiai ételekhez használni, mert intenzív íze van, és nekem bejött (ha Latin-Amerikáról van szó, akkor viszont inkább maradok a habeneronál :) )
@Andrass9: köszönöm a korrigálást, módosítom is a szövegben :) Én mexikói barátaimtól tanultam annak receptjét, hogy náluk otthon ez majdnem mindennapos, és valóban nem néztem utána!
És akkor még hol van a chingalinga, a chimichanga, a quesadilla vagy a fajita!
Viszont a mexikóiak nevében is elnézést kérek, de a chili con carne NEM mexikói étel, hanem főleg texasi (egyben Texas állam nemzeti eledele), és innen szivárgott le Mexikóba, ott is inkább csak az északi tájakra.
Kulináris Kalandok
Utolsó kommentek:
Zoch 2020.04.19. 19:20:10
Bejegyzés: Poulet Yassa
kmera 2020.04.17. 10:38:55
Bejegyzés: Poulet Yassa
Nagyfa Sue 2020.04.17. 02:18:29
Bejegyzés: Poulet Yassa
iovialis 2020.04.16. 22:01:35
És hadd kötözködjek én is picit: *divatosabb-e* "trendibb"-et írni, vagy jobb lenne-e egyáltalán a *bejegyzés* attól, ha nem "poszt"-nak neveznénk...?
Valamint, ha már etnikailag vizsgáljuk: honnan veszi, hogy az "Index pont hun"...? Nem lehet, hogy gepida, netán kazár...?
@paráznabillegető: Értem, hogy én vagyok túl begyepesedett, de nem hiteles egészen a nyelvvédelem, ha a lassacskán mindent eluraló chat-stílusban írunk (ld.: minimális terjedelem, mondatkezdő nagybetűk következetes mellőzése (mamma mia, kis híján "konzekvens"-t írtam, megérem ám én is a pénzemet... ;-)
Különben a recept remek, az egyszerű ételek a maguk kis sajátosságaival váratlan mértékben fel tudják dobni a rutinszerű ételkészítést.
Peace for all!
Bejegyzés: Poulet Yassa
hali69 2020.04.16. 20:32:55
Egy csirke/nem csirke kérdéskörből idáig eljutni, - tiszta szégyen.
Remélem, a hollandok sokkal jobb fejek!
Bejegyzés: Poulet Yassa
ekat 2020.04.16. 18:49:02
A marinád / marinált szóval viszont semmi baj, gasztronómiát szeretők körében abszolút használatos. Persze a nemzethy mélymagyarokat minden ilyesmi zavarja.
Bejegyzés: Poulet Yassa
Boar. 2020.04.16. 14:18:46
A marinálás, marinád mára szvsz. teljesen beépült a nyelvbe, az akad fenn rajta aki nagyon unatkozik...
Bejegyzés: Poulet Yassa
Örömhernyó 2020.04.16. 11:11:52
Bejegyzés: Poulet Yassa
paráznabillegető 2020.04.16. 10:10:14
marinád, baszki... íme, ahogy kihal/átalakul a magyar nyelv.
Bejegyzés: Poulet Yassa
Szelid sunmalac 2020.04.16. 10:02:44
Bejegyzés: Poulet Yassa
Urb 2020.04.16. 08:46:14
Bejegyzés: Poulet Yassa
Andrass9 · http://blogkocsma.blog.hu 2019.01.06. 20:22:35
Bejegyzés: Kung pao csirke
Kulináris Kalandok 2019.01.05. 20:28:08
Bejegyzés: Kung pao csirke
Kulináris Kalandok 2019.01.05. 20:21:41
Bejegyzés: Enchilada
Anselmo 2019.01.05. 15:28:12
Bejegyzés: Kung pao csirke
Andrass9 · http://blogkocsma.blog.hu 2019.01.05. 13:26:56
Bejegyzés: Kung pao csirke
Andrass9 · http://blogkocsma.blog.hu 2018.12.30. 13:08:56
Viszont a mexikóiak nevében is elnézést kérek, de a chili con carne NEM mexikói étel, hanem főleg texasi (egyben Texas állam nemzeti eledele), és innen szivárgott le Mexikóba, ott is inkább csak az északi tájakra.
Bejegyzés: Enchilada